Песнь скотины, или зря чая

...
                Вдохновитель: Тимофей Бондаренко
                Экспертный обзор. Март-2015. (БЛК)
                http://www.stihi.ru/2015/04/08/10493
                Выдержка:

"Есть и другой бич поэзии - уход в туманные словеса, когда никто, даже сам автор не в силах объяснить - о чем же он пишет и почему именно так запутано и туманно.
Ю.Левитанский хорошо по этому поводу сказал своим ученикам, склонным к таким приемам - мир и так переполнен непониманием, зачем же вы его умножаете.
 Такое впечатление, что многие пишут, рассчитывая только на "глазное" прочтение."

От себя добавлю:
Прочтёшь иные творения и понимаешь - нет ни одной мысли.
Есть просто слова не связанные между собой по смыслу... Как будто автор говорит читателю:
"А какой смысл иметь смысл -- главное в стихах - музыка звуков"
Возникает ассоциация с:
...бе-бе-бе-ме-ме-му-му-кря-кря-кря-га-га-хрю-хрю!... Вау! -- какая чудесная музыка звуков!

ПЕСНЬ СКОТИНЫ:

(перевод со скотского языка на русский - Н.Охот)

Бе,  бе-бе  бе-бе  бе-бе! 
Му,  му-му  му-му!            
Перевод:
Я люблю себя в себе -
Пусть меня поймут!

Кука - реку:  ку - реку!   
Хрю,  хрю-хрю  хрю-хрю!   
Перевод:
Я вам Гением реку,
Спасителем смотрю!

Ко,  ко-ко  ко-ко   ко-ко!   
Га,  га-га  га-га!               
Перевод:
Я вам Ангел, Дьявол, Бог,
И Пророк в веках!


Рецензии