До вечора писатиму листа

     Айгюль Узакова - перевод с узбекского


До вечора писатиму листа...
Спалю потому, а чому - не знаю.
О, як хвилює, наче вітер став,
Той погляд, що сьогодні я кохаю!

Так виплакатись хочеться мені
В обіймах ночі - просто і розкуто.
Пекучі ночі і холодні дні,
Допоможіть мені його забути!

Юнак, душа прозора ніби ключ,
У снах мені вертає дивні мріі.
Не треба, серце, ти себе не муч,
Не сподівайся, серце, без надії...

...До вечора писатиму листа.
Спалю потОму, а чому, не знаю.
О, як хвилює, наче вітер став,
Той погляд, що й сьогодні я кохаю!


Рецензии
Красивое стихотворение. С наступающим Вас, успехов и счастья, с теплом из Киева...

Михаил Крупенькин   10.04.2015 23:40     Заявить о нарушении