Дневник самурая-11. Об оружии

( Поэтические переводы  из
Дневника неизвестного самурая.
Об оружии)

***
Горному ключу
Клинок меча подобен.
С утром новым!
          (Миямото Мусаси)

***
Мой меч Такаси –
Его кузня у взморья,
Ручка акулья.

***
Солнце в зените.
Стою как идол каменный –
Меч заправленный…*
   
 * Прим:  -школа боевых искусств
  «иаи-дзюцу» - мгновенного обнажения меча
  и разрубания противника с одного удара.

***
Свист сюрикены**
Выдает школу нидзя –
Врага не видно…

**Прим: Метательная звездочка –
    оружие самураев-нидзя (разведчиков)

***
Пронзит и камень
Стрела из сильной руки,
И силой  души...

***
Удар мечами,
Как взмах крыльев стрекозы,
Мелькнувший вблизи.
       (Миямото Мусаси)

***
Роса на ножнах
Застыла каплями слез –
Прохладная ночь…

***

06.04.15


Рецензии
Рвану я меч свой,
Из ножен выхвачу и
Мой враг повержен.

5 - 7 - 5. Правильно?

С улыбкой

Надежда Грищук   08.04.2015 18:40     Заявить о нарушении
Конечно, правильно.
только чуть-чуть в песню не складывается...

Владимир Вяземский   09.04.2015 08:14   Заявить о нарушении