Я поняла, что люблю тебя... Луиджи Тенко

Я поняла, что люблю тебя,
когда увидела,
что достаточно твоего опоздания,
чтобы растаяло во мне
безразличие
к страху, что ты не вернешься.
Я поняла, что люблю тебя
когда увидела, что хватает
одной твоей фразы
чтобы вечер, похожий
на все остальные,
осветился бы очарованием.


«Ho capito che ti amo
quando ho visto che bastava
un tuo ritardo
per sentir svanire in me
l’indifferenza
per temere che tu non venissi pi;.
Ho capito che ti amo
quando ho visto che bastava
una tua frase
per far s; che una serata
come un’altra
cominciasse per incanto a illuminarsi».


Рецензии
Просто, искренне, поэтично. Хороший перевод. И отблеск твоей прекрасной души вложен!) Она во мне звучит твоими тёплыми словами: питаться запахом хлеба и звуками лёгких песен... Очень хорошо!

Дмитрий Волчек   05.06.2015 16:05     Заявить о нарушении
Спасибо, Дим, это было просто! Когда оригинал так хорош...

Надежда Холодкова   10.09.2015 12:46   Заявить о нарушении