Лина Костенко. Спешите насладиться
***
Простите, Осень, не впущу:
у Вас виски в морозе.
Не стоит пальцами Дождю
в окно стучать, как морзе.
Совет, пожалуй, лучше дам –
в пурпур принарядиться
Уже плывёт Левиафан*,
спешите насладиться.
Оригинал
Лина Костенко. Простите, Осень, не впущу
Автор: Лина Костенко (1930 г. р.)
Оригинал
* * *
Пробачте, осінь, я вас не впущу.
У вас мороз на скронях.
Не барабаньте пальцями дощу
вночі по підвіконнях.
Я краще ось пораджу вам -
вдягніть пурпурні шати.
Бо вже пливе Левіафан,
і треба поспішати.
*Левиафан — чудовищный морской змей, упоминаемый в Ветхом Завете, иногда отождествляемый с сатаной.
Его имя использовано в названиях многих объектов и художественных произведений.
Свидетельство о публикации №115040605485
Хороший перевод.
Спасибо Вам огромное.
Дмитрий Ахременко 07.04.2015 15:13 Заявить о нарушении