Марiя Плет. Про курчат

Марія Плет
ПРО КУРЧАТ


— Чом, скажіть, із яєць полупились курчата?
Хто з вас знає це? Нумо, скажіте, малята?
Тягне Гриць рученята:
— Секрету нема!
Щоб не втрапити якось в омлет задарма.


(переклад з російської — Любов Цай)
http://www.stihi.ru/2015/04/05/2135


Рецензии
Добрый вечер, Любовь!
Прочитала разок и ушла, чтобы вернуться опять.:)) Какие милые слова: курчата, малята! Я их понимаю. А что означает такое чудесное слово: рученята?

С уважением,

Эль-Мира   07.04.2015 01:10     Заявить о нарушении
Эльмира, у Вас очень хорошее чувство языка.
"Рученята" - это "ручки". В украинском языке очень красиво звучат уменьшительные слова.
Очень мне хочется привести Вам такой пример: слово "младенец" по украински это "немовля" - от слов "не мовить", т.е "не умеет говорить". А это "немовля" в свою очередь имеет еще уменьшительные формы - "немовлятко", "немовляточко".
Спасибо Вам за интерес.

С искренним уважением

Любовь Цай   07.04.2015 01:24   Заявить о нарушении
А я предполагала, что рученята - это совсем маленькие дети, когда они ещё на руках, или малюсенькие детёныши.
Уютно даже от слов.:))
Спасибо, Любовь!

Эль-Мира   07.04.2015 01:33   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.