перевод на русский язык Т. Г. Шевченко

"Отчего ты почернело,
Зелёное поле?"
"Почернело я от крови
За вольную волю.
Вкруг местечка Берестечка
На четыре мили
Меня славны запорожцы
Трупами укрыли.
А с севера вороньё да
Чёрное устлало...
Клюют глаза казацкие.
Или трупов мало?
Почернело зелёное
За свободу вашу.
Я-то буду зеленеть -
Вы - навеки в пашне.
Тихо станете пахать
Вы меня с собою,
И себя же проклинать               
С несчастной судьбою".

03.04.2015

               * * *
"Ой чого ти почорніло,
Зеленеє поле?"
"Почорніло я од крові
За вольную волю.
Круг містечка Берестечка
На чотири милі
Мене славні запорожці
Своїм трупом вкрили.
Та ще мене гайворони
Укрили з півночі...
Клюють очі козацькії,
А трупу не хочуть.
Почорніло я, зелене,
Та за вашу волю...
Я знов буду зеленіти,
А ви вже ніколи
Не вернетеся на волю,
Будете орати
Мене стиха та, орючи,
Долю проклинати".

(Друга половина 1848
Косарал)       Т.Г.Шевченко


Рецензии
Жуть картина, пусть не будет нам такой вот доли,
чтобы пахарь, или плУгарь, иль с косою в поле...

Виталий Мельник   12.05.2015 22:33     Заявить о нарушении
Да уже сделали...

Ольга Банасько   14.05.2015 21:40   Заявить о нарушении
Да, пророчества древних исполняются в точности6
"Вы услышите о войнах, которые будут происходить в разных местах.
Смотрите, не ужасайтесь, потому что всё это должно произойти,
но это ещё не конец.
Народ поднимется против народа, и царство против царства,
и в одном месте за другим будет голод и землетрясения.
Всё это начало мук. (Евангелие от Матфея 24 глава)

Виталий Мельник   14.05.2015 22:43   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.