Рагим Рахман. Дни под снегом

Рагим Рахман. Дни под снегом

   (перевод с табасаранского)

С годами сюда возвращаюсь невольно всё чаще и чаще -
В лес жизни прошедшей моей - в непроглядные дни моей чащи.
А там - постоянно зима. И мороз щебетание птичье -
Все птичьи напевы - сковал. На ветвях - лишь сосулек величье...

Иду по тропинке, которой всю жизнь я прошёл - не заметил.
А дней моих ветки - в снегу. И невнятно поёт что-то ветер.
И с треском морозным ломаются дни под ногами моими
И мне подают голоса: то ли смех, то ли плач, то ли имя...


Рецензии
Валентина, спасибо за прекрасный перевод. Прямо растворяешься в этом лесу.
С теплом души

Любовь Шикторова   04.04.2015 11:17     Заявить о нарушении
Рада Вашим словам, Любовь! Спасибо!
Сердечно,

Валентина Коркина   05.04.2015 15:34   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.