В чём прелесть древней японской поэзии?

                В чём прелесть древней японской поэзии?

  В её краткости и просторе для фантазии читателя, у которого возникают собственные индивидуальные картины и переживания. В то же время, она имеет довольно жесткие формы. Так трехстишия хокку должны иметь  17 слогов, а пятистишия танка – 31 слог.
При переводах это требование соблюсти не удаётся, а при подражания можно.
  Ниже предлагаются некоторые примеры подражаний.

           Пейзажная лирика и другое…

Где плачет кулик                Весной в лесу
над болотом,                поёт кукушка.
встал синий холодный туман.                И мне становится грустно.


Весна пришла,                В ближайшем болоте   
и мой рыжий котик                поёт дружный хор лягушек.
всё время смотрит в окно.                Май пришёл.

Сердце моё,                Я встретил друга
как горный родник,                и не узнал его.
свежестью холодной дышит.                Что делает болезнь!

Как радостен                Сверчок поёт за печкой
молодой рассвет,                Откуда взялся ты,
как горек печальный закат!                Грустный певец?

Синие васильки                Меня сосны ждут
в поле спелой ржи                около сада,
горят сапфирами!                Очень домик скучает.

                Любовная лирика

Ты мечтаешь обо  мне,                Как ландыш весной,
а как приду,                моя любовь к тебе
смотришь в планшет.                так нежно цветёт.

О, как хотел бы я                Влюбился  в красавицу
принять лекарство                и не знаю,
от любви бесплодной!                что она скажет мне.

Как облака в небе,                В служебном кабинете
мечты о тебе.                цветёт белая роза,
Хотя бы капля любви!                цветок любви,
                такая же бледная и грустная,
                как ты сама.
Ты малознакома,
случайные встречи
украшают жизнь.
 


Рецензии