I saw a chapel - перевод
That none did dare to enter in
And many weeping stood without
Weeping mourning worshipping
I saw a serpent rise between
The white pillars of the door
And he forcd & forcd & forcd
Down the golden hinges tore
And along the pavement sweet
Set with pearls and rubies bright
All his slimy length he drew
Till upon the altar white
Vomiting his poison out
On the bread & on the wine
So I turnd into a sty
And laid me down among the swine.
___
Я был в красивейших церквях,
Где каждый образ светом блещет;
Куда боится сделать шаг
Усталый путник: он трепещет,
Пленившись тем, что видит глаз.
В таких церквях живет, скрываясь,
Змея, обвившая топаз.
И телом белым поднимаясь,
Разинув мерзостную пасть
Под изумрудным потолком,
Отраве сладостной ниспасть
Дает на хлеб и на вино.
И я, увидев это дело,
Решил отречься от церквей:
Пускай нетронутое тело
Лежит в хлеву среди свиней.
перевод "I saw a chapel" У. Блэйка
Свидетельство о публикации №115040206801
пастью изрыгая
рубины с жемчугом,
златую дверь срывая
с петель,
наполнил церковь ядом.
Средь свиней
я оказался, хлеб с вином вкушая...
Татьяна-Т Федорова 06.04.2015 16:55 Заявить о нарушении
Геннадий Любовцев 06.04.2015 20:59 Заявить о нарушении
Царскосельский Шапель, но только отчасти)
Татьяна-Т Федорова 06.04.2015 21:26 Заявить о нарушении