Раненая птица
Что двигало, пташка, тобой?!
Все, что твою жизнь окружало -
Казалось тебе ерундой!
Взлетела: короткие крылья
Не дали узнать высоты,
Дышала не небом, а пылью,
Головку вскружили мечты;
Столкнулась в азартном полете
С крутой ястребиной толпой,
В кольцо окружили на взлете
Одну в этот час роковой!
Узнала и боль, и насилье,
Дыханье стеснивший,хомут...
Теперь опаленные крылья
Огнем- вновь взлететь не дадут!
Но знай:есть другие дороги,
Дела тебя к ним приведут,
Не крылья, так быстрые ноги
ПУТЬ к СЧАСТЬЮ когда-то найдут!
Свидетельство о публикации №115040202946
Пользуясь случаем, хочу все-таки дать Вам несколько ссылок, все в одном месте, потому что второй раз компьютер опять не примет.
Во-первых - ссылка на мою страницу на сайте плейкастов:
http://www.playcast.ru/user/Astros/playcasts
А это ссылка на страницу плейкастов - переводов с французского языка на этом сайте (с других языков тоже есть, они все вверху):
http://www.stihi.ru/2014/01/25/11795
А это два моих перевода классики. Может быть, Вам захочется это спеть.
"Песня Сольвейг" - перевод с норвежского. Ее на русском давным-давно поют, но я бы не назвала это переводом, просто вариации на тему... А я постаралась сделать именно перевод. Даю ссылку не на плейкаст, а на страницу со стихом - оттуда, если что, удобнее скачивать текст (ссылка на плейкаст там есть):
http://www.stihi.ru/2014/07/02/570
А это - песня из фильма "Паганини. Скрипач дьявола" - перевод с итальянского. Музыка и слова самого Паганини:
http://www.stihi.ru/2015/01/05/8702
И, наконец, просто для души: песня из старого фильма "Ромео и Джульетта" (он из всех существующих мне больше всех нравится) в средневековом стиле:
http://stihi.ru//go/www.playcast.ru/view/3022107/d7738689f20679921ad568ef24668dc25690c1depl
Ирина Кривицкая-Дружинина 26.06.2015 21:20 Заявить о нарушении
Мария Таран 29.06.2015 20:26 Заявить о нарушении