Легкий способ заучивания неправильных английских г
1. Глаголы, у которых форма не меняется:
1.1. По мотивам русской народной сказки «По щучьему велению»
Почему же Несмеяна
(1. to shed) СЛЕЗЫ ПРОЛИВАЕТ?
Поутру совсем уж рьяно:
(2. to wet) Платье ПРОМОКАЕТ.
(3. to set) СТАВЯТ таз, лохань, корыто –
Через час они налиты.
Потому-то царь-отец,
Весь измученный вконец,
(4/5 to let/wed)РАЗРЕШИЛ ему ЖЕНИТЬСЯ
На рыдающей девице.
1.2. «Стёпка-хулиган»
(1. to input) ВВОДИТ ДАННЫЕ в ПК
На работе папа,
А шалун его пока
(2. to cut) РЕЖЕТ кошке лапы.
(3.to hurt) БОЛЬ такую ПРИЧИНИЛ,
Вред коту не взвесив,
(4. to bust) Что котенок ОБЛОМИЛ
Зубы о повесу.
Взвыв от боли, хулиган
(5. to trust) ОТТОЛКНУЛ котенка
(6. to shut) И ЗАКРЫЛ его в чулан,
Выругавшись громко.
(7.to output) ВЫВЕЛ ДАННЫЕ отец,
И, узнав про трепку,
Он, рассерженный вконец,
(8. to put) СТАВИТ (размещает) в угол Степку.
1.3. По мотивам сказки Г. Х. Андерсена «Голый король»
1-й мошенник
«За платье новое король
(1. to bid) ПРЕДЛОЖИТ ЦЕНУ знатную.
Теперь ткачи мы. Эта роль
Для нас весьма занятная.
(2. to hit) Мы не УДАРИМ в грязь лицом (не в переносном смысле),
(3. to fit) Костюмчик БУДЕТ ВПОРУ,
(4. to quit) ПОКИНЕМ мы дворец с ларцом,
Сильны единством воры!»
(5. to slit) Вот РЕЖУТ (разрезают) воздух, словно ткань,
(6. to knit) СОЕДИНЯЮТ ЧАСТИ,
Мечтая собственную длань,
(7. to rid) ИЗБАВИТЬ от напастей.
2-й мошенник
«Хороший королю урок!
(8. to spit) ПЛЕВАТЬ нам на законы!
(9. to split) РАСКОЛЕМ лихо, как челнок,
Преграды и препоны!»
2. Спящая красавица (по мотивам сказки Ш. Перро)
Из корня исчезает одна –е- и в конце появляется –t
Знаком * отмечены глаголы, отличающиеся от общей формулы
Пример: Keep – kept – kept
(1. to keep) ХРАНИЛА запрещенным долго-долго
Веретено служанка пожилая,
(2. to feel) И боли не почувствовала толком
Красавица принцесса молодая.
(3. to sleep) ЗАСНУЛА вмиг она волшебным сном,
И в замке с ней все слуги и лакеи,
(4. to sweep) И те, кто двор мели…
(5. to leave*) «ОСТАВИМ в нем
Все неизменным по совету феи,» -
(6. to weep) РАСПЛАКАЛИСЬ король и королева
(7. to kneel) И ВСТАЛИ на прощанье на КОЛЕНИ.
Чтоб в замке том спала спокойно дева,
(8. to creep) Колючки наглухо ОБВИЛИ стены.
3. Волшебный горшочек (по мотивам сказки Г. Х. Андерсена)
Формула: корневые гласные –ее/еа- меняются на –е-
Слепая любовь, безрассудная, страстная!
(1. to lead) ВЕДЕШЬ ЗА СОБОЮ ты принца несчастного.
(2 to mislead)Весь мир в ЗАБЛУЖДЕНЬЕ ВВЕСТИ он готов,
Покинув на время отеческий кров.
И вот свинопас он в одежде простой,
(3. to bread/to meet) РАЗВОДИТ СВИНЕЙ (животных) и ВСТРЕЧАЕТСЯ с той,
(4. to speed) Что с ласковой речью к нему не СПЕШИТ,
(5. to bleed) А сердце несчастного КРОВЬЮ СОЧИТ.
Волшебный горшок… Велика его роль!
Поступками дочки рассержен король!
«И твой поцелуй лишь цена для горшочка?
Прочь, прочь из дворца … Ах, негодница дочка!»(6. to plead) (6. (6. to plead) Принцесса, рыдая, МОЛИЛА отца,
Отнюдь не желая такого конца.
(6. to plead) И СУДЕЙ теперь бесполезно ПРОСИТЬ (т.е. обращаться в суд).
(7. to feed) «И кто ж меня, бедную, будет КОРМИТЬ?
Свидетельство о публикации №115040107320