Выкрасить в черное. The Rolling Stones
===========================
Александр Булынко
ВЫКРАСИТЬ В ЧЕРНОЕ
Перевод песни "Paint It Black"
британской группы The Rolling Stones
Парадный вход хочу раскрасить в черный цвет,
Не надо красок – будет только черный цвет.
Девчонок вижу в легких платьях на просвет,
Я отвернусь, дождусь, чтоб мрак залил весь белый свет.
Поток машин – от них в глазах черным-черно.
Цветы, любовь – все в прошлом и давно.
Свой взгляд народец прячет побыстрей,
Так происходит от рожденья и до наших дней.
В себя гляжу – там сердце дружит с темнотой,
Как дверь парадная, что мазал чернотой.
Исчезнуть что ли, чтоб не видеть этот бред?
Ведь нелегко, когда весь мир окрашен в черный цвет!
Лазурь волны не станет снова синевой.
Как мог узнать, что ты будешь не со мной?
День на закате – и на закат мои дела,
Моя любовь всю ночь меня терзала до утра.
Парадный вход хочу раскрасить в черный цвет,
Не надо красок – будет только черный цвет.
Девчонок вижу в легких платьях на просвет,
Я отвернусь, дождусь, чтоб мрак застлал весь белый свет.
М-м-м, м-м-м, м-м-м...
Хочу я видеть только черный, черный цвет,
Цвет черной ночи, антрацита цвет.
Хочу, чтоб солнце в небесах пропало вдруг.
Хочу, чтоб черным, черным, черным стало все вокруг.
Да!
Конец 70-х (12 сентября 2008)
Цикл «Дороги, которые мы не выбирали».
Песенные переводы и стихотворения
=========================
Свидетельство о публикации №115040104265
Рад, что понравилось.
Александр Булынко -Плэйкасты 20.04.2015 05:10 Заявить о нарушении