Два кургана - Two Kopjes
Два кургана в безбрежной равнине,
Свищет ветер в широкой степи,
Путь лежит меж холмов седловиной,
Весь почти Трансвааль позади,
Полк шагает походной колонной,
Не встречая отпора пока
По земле вроде бы покорённой,
И победа как будто близка!
Те холмы замечать не хотели,
Но к несчастью для нас оказалось,
Что на них за камнями сидели
Буры с ружьями - Питер и Клаас!
Не рождественский дед Клаас тот:
За полмили гостинец отправит
Точно в лоб, и у райских ворот
Тёзка Питера вас повстречает!
Зря маршрут между этих холмов
Нам дала венценосная дура,
Лучший из королевских полков
Два каких-то безграмотных бура
Задержали надолго в степи,
Словно крепость была перед нами,
Средь степей Трансвааля холмы
Не считайте, друзья, пустяками!
Совещание в штабе идёт,
И приказов подписаны кучи,
И разведку послали вперёд,
И на кольях тянули колючку,
Грозно залпы орудий гремят…
Но как Солнце над степью поднялось –
Снова в бегство английских солдат
Обратили те Питер и Клаас!
К лазарету носилки несут,
На майора ушла похоронка,
Целый полк англичан буры бьют,
Как сердитая нянька ребёнка!
Нам вперёд бы кто это сказал –
До войны бы и сами заржали:
Два холма на пути в Трансвааль
Буры целых два года держали!
Был курган один с острой вершиной,
Был пологим, округлым другой,
Буры сделали оба твердыней –
Мы нигде не встречали такой!
Тьма ночная, рассветный туман,
Жаркий день – англичанин всё хмур,
Повторяет: курган – то курган,
Бур – чего тут поделаешь, Бур!
Как в газетах потом не юли –
Не изменишь того, что там было:
Каждый шаг Трансваальской земли
Буры нам превращали в могилу!
И когда Трансвааль покидали,
Словно стая ощипанных кур,
Всю дорогу домой повторяли
Как заклятие: Бур – это Бур!
Two Kopjes
(Made Yeomanry towards End of Boer War)
Only two African kopjes,
Only the cart-tracks that wind
Empty and open between 'em,
Only the Transvaal behind;
Only an Aldershot column
Marching to conquer the land . . .
Only a sudden and solemn
Visit, unarmed, to the Rand.
Then scorn not the African kopje,
The kopje that smiles in the heat,
The wholly unoccupied kopje,
The home of Cornelius and Piet.
You can never be sure of your kopje,
But of this be you blooming well sure,
A kopje is always a kopje,
And a Boojer is always a Boer!
Only two African kopjes,
Only the vultures above,
Only baboons--at the bottom,
Only some buck on the move;
Only a Kensington draper
Only pretending to scout . . .
.Only bad news for the paper,
Only another knock-out.
Then mock not the African kopje,
And rub not your flank on its side,
The silent and simmering kopje,
The kopje beloved by the guide.
You can never be, etc.
Only two African kopjes,
Only the dust of their wheels,
Only a bolted commando,
Only our guns at their heels . . .
Only a little barb-wire,
Only a natural fort,
Only "by sections retire,"
Only "regret to report! "
Then mock not the .African kopje,
Especially when it is twins,
One sharp and one table-topped kopje
For that's where the trouble begins.
You never can be, etc.
Only two African kopjes
Baited the same as before--
Only we've had it so often,
Only we're taking no more . . .
Only a wave to our troopers,
Only our flanks swinging past,
Only a dozen voorloopers,.
Only we've learned it at last!
Then mock not the African kopje,
But take off your hat to the same,
The patient, impartial old kopje,
The kopje that taught us the game!
For all that we knew in the Columns,
And all they've forgot on the Staff,
We learned at the Fight o' Two Kopjes,
Which lasted two years an' a half.
0 mock not the African kopje,
Not even when peace has been signed--
The kopje that isn't a kopje--
The kopje that copies its kind.
You can never be sure of your kopje,
But of this be you blooming well sure,
That a kopje is always a kopje,
And a Boojer is always a Boer!
Свидетельство о публикации №115033100389
Гладкое повествование :)
Где-то я читала, что Киплинг пытался поступить в американский университет, но его не приняли, сказали, что "не достаточно талантлив."
Несмотря на какой-то короткий период обучения в Британии, я так понимаю, что всё-таки первый его язык был один из индийских диалектов, и Kиплинга воспитывала его индийская няня, как когда-то Арина Родионовна воспитывала маленького Пушкина - рассказывая ему всякие сказки, только из Индии. С родителями по-английски общаться ему было тяжело, но заставляли. Это из воспоминаний. Потом сложное детство в Британии, издевательства, и мать забирает его обратно в Индию. Военная академия, которую не удалось окончить из-за неважного здоровья попорченного во время Британского "воспитания" (не оттуда ли тема Слонёнка?)- и потом его не приняли в универ заграницей, в Америке... А отец ему говорит, ничего, сынок, страшного - раз тебя в универ не приняли, вот тебе газетное издательство, и будешь директором :)
Поэтому Киплинг, конечно, продукт своего времени - колониального времени. Колониальная Индия, колониальная Африка...которую кто только не пытался всячески завоевать и попользоваться там разными ресурсами.
Вот и эта история - найденных алмазов, и опять тема войны.
Эни Тёрнер 10.11.2019 10:22 Заявить о нарушении
В недостатке таланта в молодости подозревали и Альберта Эйнштейна: по всем предметам, кроме математики и физики, в школе он едва справлялся.
А Киплинга в военную академию не приняли из-за близорукости, все его фото - в очках, которые он носил постоянно. Но в Британской Индии и для гражданского чиновника знание хинди и других местных языков было не недостатком, а большим достоинством.
В Америку же его занесла женитьба на американке.
В армию Киплинг всё-таки попал во время Первой Мировой войны: несмотря на пожилой уже возраст и слабое зрение ушёл на фронт добровольцем, служил санитаром в прифронтовом госпитале.
А мне в Гарвард либо другой университет уже поздно собираться.
:)
Макс-Железный 10.11.2019 10:31 Заявить о нарушении