Дневник самурая 8 -ирония

( Поэтические переводы  из дневника
неизвестного самурая. Ироническая тетрадь )

***

Мое кимоно
После праздника мою –
Нечасто, скрою.

***

С кувшином иду,
От вина не качаясь –
Корчмарь-китаец…

***

Обедал в замке –
Ни в голове, ни в попе.
И замерз вовсе.

***

Не смотря на то,
Что хозяин тепло дал –
К рассвету дрожал.

***

Толстый баклажан,
Словно галька морская –
Но не обманешь.

***

Карп стукнул о борт
Перегруженной лодки,
«Полной селедки».

***

Пес лапу поднял…
Вдруг заворчал, зажмурясь –
Против ветра встал.

***

Зимой – по жаре,
А летом – по прохладе
Мечтают бл*ди…

***

Не сплю, считаю,
Как с крыши в бочку каплет –
Ум уважаю…

***

Внезапно пришли.
Кузнечиков наловлю –
Гостей угощу…

***

В тишину вершин
Мой друг пришел пригласить,
С ним саке распить…

***

В юности нашей
Хризантемы изящней,
Чем в настоящем.
                (Аракидо Моритаке)

***

Волной бросает
Меня по большой стране –
Песок в голове.

***

Лежу на траве,
Укрываюсь лопухом,
И ем мотыльков.

***

Один в пещере
В бурю сидел в горах –
Пустота в мозгах.

***

Прямо с берега
Луну чашкой зачерпнул –
Чуть не утонул.

***

Не дано понять
Мне прошедших событий –
С кем саке выпить?

***

Горным дорогам
Тысячи миль посвятил –
И зачем ходил?

***

Так жарко в полдень –
Даже веером махать
Мне лень вспоминать.

***

Перебил силач
Двенадцать черепиц враз –
По крыше хоть плачь…

***
Мудрые люди
Свои книги писали –
А мы дремали…

***

В своих делах он
С курицей поравнялся –
Неуч остался.

***

Заумь и косность
Художественных рвений –
Нет откровений.

***

(авторское)

Девам полночным
Читаю японский стих –
Русский хайкаист.

***

28.03.15


Рецензии
Последнее, похоже, прямо для меня?

С улыбкой

Надежда Грищук   06.04.2015 04:16     Заявить о нарушении