The Beatles - It Wont Be Long. Вот и предлог

 
http://www.youtube.com/watch?v=HqO4j-cmhdQ
http://www.youtube.com/watch?v=uUmXXFbhokc 
http:// www.youtube.com/watch?v=JtpQfDeeBd0 (Mono vers.)
http:// www.youtube.com/watch?v=yQI2fICqaq0 (Lyrics)


Александр Булынко
ВОТ И ПРЕДЛОГ

                Перевод песни "It Won’t Be Long "
                группы  The Beatles

               
                Есть ли предлог? Есть, есть, есть!
                Есть ли предлог? Есть, есть, есть!
                Есть ли предлог? Есть, есть!
                Чтоб слиться мне с тобой!

Каждый вечер веселятся все вокруг,
Лишь я сижу, от одиночества опух.

                Вот и предлог есть, есть, есть!
                Вот и предлог есть, есть, есть!
                Да, есть предлог, есть, есть!
                Чтоб слиться мне с тобой!

Лишь ты ушла, жизнь провалилась в сон.
Но ты вернешься, ты вернешься в дом.
Уверен,  добрым буду я,
Когда вернешься, ты вернешься в дом.

В любую ночь слезинки кап-кап-кап.
Сижу, горюю, уже совсем ослаб.

                Вот и предлог есть, есть, есть!
                Вот и предлог есть, есть, есть!
                Да, есть предлог, есть, есть!
                Чтоб слиться мне с тобой!

И каждый день я буду счастлив узнавать,
Что ты со мною навсегда опять.

                Вот и предлог… есть, есть, есть!
                Вот и предлог… есть, есть, есть!
                Да, есть предлог… есть, есть!
                Чтоб слиться мне с тобой! Ой!

18 декабря 2010
=============================

The Beatles
IT WON'T BE LONG
(Lennon/McCartney)

                It won't be long yeh, yeh, yeh
                It won't be long yeh, yeh, yeh
                It won't be long yeh, till I belong to you

Every night when everybody has fun
Here am I sitting all on my own

                It won't be long yeh, yeh, yeh
                It won't be long yeh, yeh, yeh
                It won't be long yeh, till I belong to you

Since you left me, I'm so alone
Now you're coming, you're coming on home
I'll be good like I know I should
You're coming home, you're coming home

Every night the tears come down from my eyes
Every day I've done nothing but cry

                It won't be long yeh, yeh, yeh
                It won't be long yeh, yeh, yeh
                It won't be long yeh, till I belong to you

Since you left me, I'm so alone
Now you're coming, you're coming on home
I'll be good like I know I should
You're coming home, you're coming home

So every day we'll be happy I know
Not I know that you won't leave me no more

                It won't be long yeh, yeh, yeh
                It won't be long yeh, yeh
                It won't be long yeh, till I belong to you, woo

Альбом "With The Beatles"  (22.11.1963)
===================================

            Второй альбом Битлз открывает песня Джона Леннона "It Won't Be Long" (в буквальном переводе – "Уже скоро"), с которой принято связывать возникновение эры "музыки йе-йе".  Она была записана 30 июля 1963 года. Десять дублей было сделано утром, семь – днём. Затем, ещё пять, пронумерованных 18 — 23. В альбом вошла комбинация 17-го и 21-го, сведённых вместе 21 августа.

            В течение всей своей карьеры Битлз всегда учитывали важность попадания песенных синглов в ведущие британские и американские хит-парады. И в том делёком 1963 году, когда музыканты поняли, что запись хитов для них поистине пропуск в будущее, они просто поставили их производство на конвейер. Леннон и Маккартни соревновались за право быть на первой стороне сингла. Здесь, конечно, играли роль гордость и престиж, а не деньги, так как гонорар за песни делился поровну между всеми участниками группы. Как и в случае с синглом "She Loves You", записанным месяцем раньше, песня Леннона "It Won't Be Long" строилась на подпевке "йе-йе". Два сингла с использованием одного и того же приема? Явное повторение самих себя? По этим соображениям композиция помещается на первое место – она открывает альбом, намеренно привлекая внимание слушателя, так же как и "I Saw Her Standing There" на диске "PLease PLease Me".
           Фирменная  подпевка "Yeah - yeah" и "перекличка" между лидирующим вокалом Джона и бэк-вокалами  Пола и Джорджа не могли не обратить внимание аудитории. Битлы, как всегда, блестяще интерпретировали, на этот раз Джонни Холлидея, который в начале 60-тых начал петь на французском языке твисты американского чернокожего певца Чабби Чеккера и добавлял в конце припева – "йе".
           В песне использована игра слов: "be long" (длиться долго) и "belong" (принадлежать – быть с кем-то). Маккартни сравнивал это с игрой слов из песни "Please Please Me". Пол в школе увлекался литературой, играми со словами, ономатопоэтикой. Джон уроки литературы не любил, но был начитанным, поэтому разделял увлечение.
           В "средней четверти" песни звучит последовательность хроматически ниспадающих аккордов, нехарактерная для рок-н-рольных песен. Об этом после выхода альбома написал критик в "London Times". По мнению Джона после этого Битлз стали слушать средние классы.

Британский рок. 
Цикл «Весь The Beatles». "With The Beatles"
===================================


Рецензии
http://www.stihi.ru/rec.html?2010/12/18/6997
Лилия Бабаярова 18.12.2010 14:41

http://www.stihi.ru/rec.html?2010/12/18/7519
Елена Косцынич 2 18.12.2010 15:16

Александр Булынко   20.04.2015 19:43     Заявить о нарушении