Лина Костенко. Дивятся на себя осенние леса

Перевод с украинского

Дивятся на себя осенние леса,
Чарует их всевластная краса.
Незримо проходивший Левитан,
Коснулся тонкой кистью здесь и там.
Осенний ветер, отгуляв, затих.
Стоит березонька, как в искрах золотых.

Оригинал Ліна Костенко

Самі на себе дивляться ліси,
розгублені од власної краси.
Немов пройшов незримий Левітан
то там торкнув їх пензликом, то там.
Осінній вітер одгуляв, затих.
Стоїть берізонька — як в іскрах золотих.


Рецензии
Прекрасный перевод замечательного стихотворения Лины Костенко, милая Ниночка! Спасибо большое! Целую с нежностью,

Иван Есаулков   31.03.2015 08:04     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.