Бенгальский недолго мерцает...

    Акростих. Сквозные рифмы

Бенгальский недолго мерцает огонь;
Альпийскую дикую розу не тронь,
Жестоко шипами поранишь ладонь,
Едва прикоснёшься к бутону...
Невольно шагнув за незримую грань,
Опять вдохновителем истинным стань
Весну, облачая в прозрачную ткань, -
Архангел, несущий корону!...

Лети же, мифический сказочный конь,
Изведав быть может немало погонь, -
Любую осилишь препону.
Изгой, изрыгающий пошлую брань,
Язвительно лясы точить перестань...
Ей, Богу, - дари восхищения дань:
Ромашке, тюльпану, пиону.

Мелодию флейты подхватит гармонь,
Ехидно тревожа храпящих засонь...
Козырную тему затрону:
Отважно лаская рассветную рань,
Влюблённая речка, смотри, не устань,
Не в бездну морскую течёшь, Потудань,
А к вещему тихому Дону.
15 - 20.05.2008

Иллюстрация: река Потудань.


Рецензии
На это произведение написана 21 рецензия, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.