Вечером II - Am Abend II
Перевод стихотворения Эрнста Голля «Am Abend (II)»
Татьяне Данилиной
Наполнен блаженством любви,
Бросаю твой тихий дом, —
Сразу же гасят огни
Все фонари кругом.
Все желанья мои
В дом твой приходят опять, —
Свет у меня внутри,
Он может от счастья сиять.
29 марта 2015 года
Свидетельство о публикации №115032912217