Сожаление Шатобриана

               

                / В.Б.Микушевичу,
                навеянное его недавним и гениальным:
                http://www.stihi.ru/2015/03/24/10527


        (эпиграмма грусти)

Не грех, что то сказал Французский ум; -
"Как жаль, что в мире злополучном
Те души, коим жить бы неразлучно,
Увы, обречены в томленьи дум
Друг друга знать аль слишком поздно,
Аль рано чуть, вздыхая слёзно,
Тая в одном всё то, что было б Двум."

          
                (24.03.2015 - дача)         


            (Это - поэтическое переложение одной из известных фраз Шато, кое не позволяет мне играть умом так, как это нередко принято во Французской культуре, где сенсуализм есть подчас основа всякой умственной экспрессионности; именно об этом Я и говорю в первой строке.)


Рецензии