Я встретил вас...

"Я встретил вас...
К.В.

Я встретил вас — и все былое
В отжившем сердце ожило;
Я вспомнил время золотое —
И сердцу стало так тепло...

Как поздней осени порою
Бывают дни, бывает час.
Когда повеет вдруг весною
И что-то встрепенется в нас,—

Так, весь обвеян дуновеньем
Тех лет душевной полноты,
С давно забытым упоеньем
Смотрю на милые черты...

Как после вековой разлуки,
Гляжу на вас как бы во сне,—
И вот — слышнее стали звуки,
Не умолкавшие во мне...

Тут не одно воспоминанье,
Тут жизнь заговорила вновь,—
И то же в вас очарованье,
И та ж в душе моей любовь!.."

Ф.И. Тютчев, Карлсбад 26 июля 1870 г.

Для тех, кто поёт русские песни и романсы
на разных языках мира — перевод( не построчный) на немецкий:

Ich habe Sie
               an einem Tag getroffen...
Die alte Liebe lebt in meinem alten Herz!
Die Liebe macht
                fюr sich die Tюren offen               
fюr feierliches Glюck und traurigen Schmerz...


Es konnte sein,
                passiert manchmal im Herbst, wenn
der helle Sonnenstrahl durch  Wolken wieder scheint,

das Du noch fюhlst
                der Frюhling mit dem Herzen,
und deine Seele lebt,  und Du bist nicht allein!



Sie sind so schёn -
                dasselbe Licht in Augen,
derselbe  Seelenstrahl,  derselbe Augenblick!
Durch viele Jahre,
                durch die Wand von Zeiten
Ich hёre wieder voll  Akkorden der  Musik!


Es ist nicht nur
                Erinnerung an Liebe,
mein Leben wieder  singt, mein Leben ist  jetzt voll,
mein Herz und Seele
                glюcklich sind und singen
im Himmel meinen Geist, die Liebe fюhlt sich wohl !            

********************************************************
Романс «Я встретил вас...»
исполняют Леонид Сметанников - баритон,
и Татьяна Сметанникова — фортепиано:
https://www.youtube.com/watch?v=djwYpqLENZA

*


Рецензии