Завоевание космоса
Будто сбылся обет Завета.
Будто явью стал сон Масджид аль-Харам*.
В лунном свете летит планета
В звёздном мареве вне сетей и брам.
Не сбылось… мир жесток и горек,
Как настойка листьев вахты.
В черных снах цвет, что был лазорев,
Распродался до наготы...
прим.
* "И претворил Аллах сон Своего посланника о вхождении в Запретную мечеть в явь."
сУра Корана 48 "АЛЬ-ФАТХ" ("ПОБЕДА")48:27
Масджид аль-Харам - Запретная мечеть
"харам" по словарю Баранова:
1) запретное, неприкосновенное, заповедное место;
2) священное место, святыня;
3) священная территория;
4) святость; святое место, святая святых;
5) табу;
6) жена.
Прямым переводом на русский сура 48 читается: "покорение", "завоевание", "конквест" (тысячи открытых владений)
И если покорение и завоевание особого акцента не требуют, то Конквест - the conquest of (outer) space - завоевание космоса.
Так далеко зрил Пророк? Или только теперь свидетели прозрели? Что она отстояла свою вахту? О, Гименея!
Свидетельство о публикации №115032802459