Руперт Брук Однажды
Я мысли о тебе лелеял, свив
Их смех со светом пыли водяной,
И сеял в небе облачка любви,
Пускал тебя по лону пенных вод
И в вымысел пустой тебя рядил –
Ростки из персти старой той невзгод, –
И новой глупой рад утехе был.
Я смутной памятью играл шутя.
Под летним небом может так дитя
Играть блестящим камнем и не знать,
Что за него пожар был в городах,
Измен любви, убийств не сосчитать,
Цари в ничтожный обращались прах.
Rupert Brooke (1887-1915) One Day
To-day I have been happy. All the day
I held the memory of you, and wove
Its laughter with the dancing light o’ the spray,
And sowed the sky with tiny clouds of love,
And sent you following the white waves of sea,
And crowned your head with fancies, nothing worth,
Stray buds from that old dust of misery,
Being glad with a new foolish quiet mirth.
So lightly I played with those dark memories,
Just as a child, beneath the summer skies,
Plays hour by hour with a strange shining stone,
For which (he knows not) towns were fire of old,
And love has been betrayed, and murder done,
And great kings turned to a little bitter mould.
; ;
Свидетельство о публикации №115032705509