Сусанна Гинчанка. Заметки на полях
ЗАМЕТКИ НА ПОЛЯХ.
Глеб Ходорковский - перевод.
Я не восстала
из праха
и не превращусь
в прах.
Я не сошла
с неба
и не вернусь
на небо
Я сама - небо
этот
стеклянный купол
Я сама - земля
её плодовитая
глубь
Я ниоткуда
не сбежала
и туда
не вернусь
Кроме себя самой я дАли иной не знаю.
в заполненном вдохе ветра,
в известковости скал
должна я
себя здесь
развеянную
найти
* * *
Zuzanna Ginczanka
Wyja;nienie na marginesie
Nie powsta;am
z prochu
nie obr;c; si;
w proch.
Nie zst;pi;am
z nieba
i nie wr;c; do nieba.
Jestem sama niebem
tak jak szklisty strop.
Jestem sama ziemi;
tak jak rodna gleba.
Nie uciek;am
znik;d
i nie wr;c;
tam.
Opr;cz samej siebie nie znam innej dali.
W wzd;tym p;ucu wiatru
i w zwapnieniu ska;
musz;
siebie
tutaj
rozproszon;
znale;;.
Zuzanna Ginczanka
Свидетельство о публикации №115032711846