Переводы Г. Гейне
( Из Г. Гейне)
Мы ехали в тёмной карете вдвоём.
Всю ночку мы тесно сидели рядком,
Сердечно друг с другом ласкались,
Шутили и нежно смеялись...
Когда же утром рассвело,-
Как удивились мы зело !
Ведь между нас сидел Амир-
Слепой восточный пассажир.
Песня о Лоре-Ляй.
Не знаю, что душу мне гложет,
Что я печальный такой ?
Старинная сказка не может
Никак расстаться со мной!
Полумрак прохладою веет,
И тихи Рейна струи.
Вершина горы ало рдеет
В лучах вечерней зари.
Сидит под обрывом младая
Невиданной дева красы,
Златым украшеньем блистая,
Златые чешет власы.
Расчёскою чешет златою
И чудную песню поёт:
Мелодией нежной такою
К вершине блаженства зовёт.
Пловец околдован красою,
Чарующей песней её,
Забыв про скалы под водою
Он смотрит лишь вверх на неё.
Беспечным своим поведеньем
Ушёл он под воду - прощай !
И это своим песнопеньем
Соделала Лоре - Ляй !
12.12 2016г.
Отчизна.
(Из Г.Гейне)
Имел когда-то я прекрасную Отчизну.
Там кедр зелёный рос, тянулся к небу он,
Цветы дышали жизнью...
Чудесный то был сон!
Там девушка прелестная дарила мне себя,
Едва внимал её я нежный стон:
" Люблю тебя."
Чудесный то был сон!
Перевод из Г.Гейне.
(Почти подстрочный)
На севере зелёный кедр стоит
Один, средь льдов, не зная нег.
Он дремлет. На ветвях лежит
Сверкающий, холодный снег.
И чудный сон его волнует:
Одна, в полуденной земле,
Безмолвна, пальма там тоскует
На солнцем выжженой скале.
Прекрасный поэтический перевод
М. Ю. Лермонтова содержит крохотный
минус: ель, сосна, пихта в русском языке -
суть ж. рода, потому грёзы сосны о
пальме имеют лёгкий лесбиянский налёт.
Чтобы этого избежать, пришлось
изменить породу дерева.
23.01.2013 г.
Из Г. Гейне
Давали советы мне и наставления,
Старались с заботою, как о себе:
Прояви, мол, пока немного терпения,
И мы протеже добудем тебе.
Но, дожидаяся их протеже,
Я с голоду сдох бы, конечно, уже.
Тут бравый чудак предо мною явился,
С заботою он вкруг меня закрутился...
Столь заботлив бывает, увы, не всяк-
Он помогает мне этак и так...
Расцеловать бы его - но никак,
Так как я сам - тот бравый чудак!
14.12.2014 г.
Свидетельство о публикации №115032603231