Рецензия на стихи А. Костюченко
Читая подборку Алины, я поймал себя на мысли что это не столько поэтическое, сколько музыкальное произведение. Музыка буквально растворена в ее стихах. Она во всем: И в звяканьи посуды, и в шелесте листьев и в звоне колоколов. Я всегда считал, что мысль в стихах не главное, главное передать: звук, ощущение и аромат описываемого события. И это, на мой взгляд, удалось Алине с блеском. Стихотворение озаглавленное: «Антоше на урок сольфеджио», я воспринял как лично мне посвященное.. Поскольку, эта подборка стала для меня действительно хорошим уроком по музыкальной поэтике.. Что касается переводов Алины, то они мне тоже очень понравились.. Единственный огрех, который я подметил, это то, что в некоторых местах сбивается ритм.. И еще автору не мешало бы расширить свой словарный запас, дабы избегать повторения однородных слов. Вообще мне кажется, что Алине нужно уделить больше времени переводам. Чувствуется, что именно в этом ее призвание.. А если это так, то не стоит наступать на горло собственной песне.
© Copyright:
Антон Архаров, 2015
Свидетельство о публикации №115032610815
Рецензии