Vezmete si moje srdce
O klidu a svetlych myslenkach, ktere bych mohla povedet.
Ale nemam v sobe ani kousek viry,
Ze jsou ted tou opravdu nejdulezitejsi veci.
Vezmete si moje srdce, necht zahriva vase studene ruce.
To je to posledni, co ve mne jeste zije.
Ono uz neni tak zhave, jako je slunce.
Avsak neni vychladle, jako my jsme.
Перевод:
Мечты о любви и мире,
О покое и светлых мыслях, которые я могла бы рассказать.
Но во мне нет даже кусочка веры,
Что сейчас это на самом деле самые важные вещи.
Возьмите себе моё сердце, пусть согревает ваши остывшие руки.
Оно последнее, что во мне еще живет.
Оно уже не такое жаркое, как солнце.
Однако неостывшее, как мы.
Свидетельство о публикации №115032308720