Размышления о Париже

У меня застыл на губах вопроc - о больном расспрашивать вышли силы.

Ангел ада, видно, тебя принес в мою жизнь, чтоб мы её разделили
На отрезки времени "от" и "до".

Я делю,

но поровну не случится... и спасению имя даю -

"бордо"

/если не спаусь, то смогу напиться/.

Заалевшим небом глядят глаза,

у меня в предчувствии сохнут губы,

меркнет свет,

но ангела два крыла разглядеть во тьме здесь совсем не трудно  тем, кто продал душу за интерес и остался пленником доброй воли...

Пусть же ты всегда будешь стоить месс,*

               только ты не стоишь и капли крови.



* С французского: Paris vaut bien une messe. 
По преданию, эти слова произнёс Генрих Наваррский (IV), когда ему, чтобы получить французский престол, пришлось перейти из Франсуа Равальяком.


Рецензии