Тадеуш Ружевич. Права и обязанности
ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ.
Глеб Ходорковский - перевод.
Прежде - когда не знаю
я думал что я имею право и я обязан
кричать пахарю
ты смотри смотри пень тупой
Икар падает
тонет Икар сын мечты
брось свой плуг
брось землю
открой глаза
там Икар...!
Раньше когда не знаю
я считал что имею право и я обязан
кричать пахарю
смотри смотри пень тупой
Икар падает
тонет Икар сын мечты
брось свой плуг
свою землю
открой глаза
там Икар...!
Или пастух
стоящий спиной к этой драме
крыльев солнца полёта
... и падения
я кричал - слепцы!
но теперь теперь я тоже не знаю -
знаю только что пахарь должен пахать землю
а пастух выпасать стадо
полёт Икара это не их полёт
он и закончиться должен был тем
чем закочился
и нет ничего потрясающего
в том что красивый корабль плывет и плывёт себе дальше
в порт назначения
* * *
Tadeusz R;;ewicz
Pieter Brueghel Starszy - Pejza; z upadkiem Ikara - ok. 1557
Prawa i obowi;zki
Dawniej kiedy nie wiem
dawniej my;la;em ;e mam prawo obowi;zek
krzycze; na oracza
patrz patrz s;uchaj pniu
Ikar spada
Ikar tonie syn marzenia
porzu; p;ug
porzu; ziemi;
otw;rz oczy
tam Ikar
Dawniej kiedy nie wiem
dawniej my;la;em ;e mam prawo obowi;zek
krzycze; na oracza
patrz patrz s;uchaj pniu
Ikar spada
Ikar tonie syn marzenia
porzu; p;ug
porzu; ziemi;
otw;rz oczy
tam Ikar
tonie
albo ten pastuch
ty;em odwr;cony do dramatu
skrzyde; s;o;ca lotu
upadku
m;wi;em ;lepcy
lecz teraz kiedy teraz nie wiem
wiem ;e oracz winien ora; ziemi;
pasterz pilnowa; trzody
przygoda Ikara nie jest ich przygod;
musi si; tak sko;czy;
i nie ma w tym nic
wstrz;saj;cego
;e pi;kny statek p;ynie dalej
do portu przeznaczenia
Tadeusz R;;ewicz
Свидетельство о публикации №115032208208