Антонина Корень - Мабуть, перевод
ще не скоро розплющу очі.
Ти повір, я не хочу, не хочу, я не
хочу любити тебе!
Я душею, повір, не кривлю.
Моя втеча про це засвідчить.
Але так безнадійно люблю,
що навряд чи коли зненавиджу.
(перевод с украинского Стафидова В.М.)
Пусть я буду котёнок слепой
И не скоро открою глазки
Но поверь, не хочу твоей ласки
Ненужна мне с тобою любовь.
Я душою, поверь, не кривлю
Мой побег уже факт непреложный
Но я так безнадёжно люблю
Ненавидеть тебя невозможно.
Свидетельство о публикации №115032202704