Тадеуш Ружевич. et in arkadia ego
Тадеуш Ружевич
ET IN ARKADIA EGO.
Глеб Ходорковский - перевод.
В Сикстинской капелле
я видел слепого
жена его Ева
- его глаза -
за руку его вела
и объясняла шёпотом
Последний Суд
Сотворение Мира
Сотворение Человека
Изгнанье из Рая
он пОднял голову кверху
падали голоса
на его - тьмой пленённые
очи
а я многоухий и многоокий
- открытый на всё -
поглощал голоса и краски
женщины
на грядки
сносят яйца прекрасного
а от шума
раскалывается
голова.
* * *
Et in Arcadia ego (fragment) - Tadeusz R;;ewicz
Et in Arcadia ego
(fragment)
w Syksty;skiej Kaplicy
widzia;em niewidomego
trzyma;a go za r;k;
jego ;ona Ewa
jego oko
obja;nia;a mu szeptem
S;d Ostateczny
Stworzenie ;wiata
Stworzenie Adama
Wygnanie z Raju
On podni;s; twarz do g;ry
g;osy spada;y
na jego – w ciemno;; wzi;te
oczy
a ja wielooki wielouchy
otwarty na wszystkie strony
;yka;em g;osy i barwy
kobiety
na grz;dach
znosz; jaja pi;kna
od szumu
g;owa p;ka
Tadeusz R;;ewicz
Свидетельство о публикации №115032211541
A wiersz jest bardzo piękny.
Z poważaniem,
Valery
Валерий Игнатович 08.02.2016 01:48 Заявить о нарушении
Для меня это важнее любой похвалы.
С уважением
Глеб Ходорковский 09.02.2016 13:27 Заявить о нарушении
Валерий, стихотворение я взял из интернета вместе с как бы эвучащей странновато концовкой.
Глеб Ходорковский 09.02.2016 13:41 Заявить о нарушении