Развод по-итальянски
Шекспир. Сонет 90
Уж если ты разлюбишь - так теперь,
Теперь, когда весь мир со мной в раздоре.
Будь самой горькой из моих потерь,
Но только не последней каплей горя!
И если скорбь дано мне превозмочь,
Не наноси удара из засады.
Пусть бурная не разрешится ночь
Дождливым утром - утром без отрады.
Оставь меня, но не в последний миг,
Когда от мелких бед я ослабею.
Оставь сейчас, чтоб сразу я постиг,
Что это горе всех невзгод больнее,
Что нет невзгод, а есть одна беда -
Твоей любви лишиться навсегда.
Подстрочник:
Драма в итальянском семействе. ОН – весь в душевных терзаниях, обнаружил, что ОНА уже не любит его. В невыносимых муках, просит оставить его сейчас, пока не стало ещё невыносимей - тогда точно вынесут кого-нибудь из них. Скорее всего, главного героя…
Развод по-итальянски.
Ты разлюбила – я подозревал!
Я в неприятности, по ходу, влип по брови:
Твоя измена – это не финал,
Ох чую, мне ещё попортишь крови!
Вопрос решился махом, сей же час:
Твои манатки выбросил за двери.
(Я их порвал на тряпки сгоряча
Лишь оттого, что в шоке от потери!)
Но чтоб скандала не усугублять,
Ты лучше скалку положи на место –
Ведь в нашей спальне низкая кровать,
И это хорошо тебе известно!
Но нет на свете худшей из невзгод,
Чем разлюбившей женщины уход.
Свидетельство о публикации №115031901271
Я разлюбил – ты не подозревала,
Всё так же суп в тарелки разливала,
А вечером, ложась со мной в кровать,
Ночнушку не спешила надевать.
Терпеть не мог твои я тряпки, платья, –
Хотелось на клочочки изорвать их!
Но я старался не усугублять.
Ты ж продолжала предо мной мелькать:
Всегда час в час с работы приходила,
Еду из магазинов приносила,
Посуду мыла, гладила, стирала,
За мной повсюду мусор убирала...
Но нет на свете худшей из невзгод,
Чем нелюбимой женщины приход.
Евгений Аксельрод 08.05.2015 15:00 Заявить о нарушении
Переношу нашу переписку сюда:
Ты смотришь на меня холодным взглядом,
Но вот презренье выражать не надо!
Я как и прежде, буду гладить, мыть стирать,
А ты - с покорностью заботу принимать.
Мне не грозит, "любимый", твой уход,
И будем жить с тобой за годом год...
Есть у меня к душе твоей отмычка:
Ведь ты, дружок, ленив и раб привычки.
Людмила Вяткина 03.05.2015 18:05 модерация / Удалить
Понравился мне Ваш ответ.
Недаром говорил поэт:
"Привычка свыше нам дана,
Замена счастию она".
Евгений Аксельрод 03.05.2015 18:14 модерация
Людмила Вяткина 09.05.2015 04:49 Заявить о нарушении