Дарите женщинам цветы!
Переводы автора.
Гроші потрібні для того, щоб їх мати.
Деньги нужны для того, чтобы их иметь.
Money is needed to be had.
За великим рахунком, готовність допомогти людям, зробити добро по суті набагато цінніше, ніж сама ця допомога і добро. Це і є справжнє добро.
По большому счёту, готовность помочь людям, сделать добро по сути гораздо ценнее,чем сама эта помощь и добро. Это и есть настоящее добро.
In the great scheme of things, readiness to help people, to do good essentially is much more valuable than this help and good themselves. It is the real good.
Перед тим як поставити жінку на коліна,треба посадити її на коліна.
Перед тем как поставить женщину на колени,надо посадить её на колени.
Before putting a woman on her knees one should first seat her on his knees.
Йому навіть із самим собою не має про що поговорити.
Ему даже с самим собой не о чём поговорить.
Even with himself he’s nothing to talk about.
Перший ти у мене хлопець? Звичайно, перший! Чому ви всі завжди про це питаєте?!
Первый ли ты у меня парень? Конечно, первый! Почему вы все всегда об этом спрашиваете?!
Are you my first boy? Of course, you are! Why do you all always ask about it?!
Іноді, щоб закрити рот надто балакучій пацієнтці, лікар просить її відкрити рот.
Иногда, чтобы закрыть рот слишком болтливой пациентке, врач просит её открыть рот.
Sometimes, to shut up the mouth of a too talkative patient the doctor asks her to open her mouth.
- Останній раз питаю тебе: коли ти припиниш приходити додому пізно і п'яний?!
- Останній раз?! Ну, слава богу! А то мені вже набридли ці нескінченні дурні питання...
- Последний раз тебя спрашиваю: когда ты прекратишь приходить домой поздно и пьяным?!
- Последний раз?! Ну, слава богу! А то мне уже надоели эти бесконечные глупые вопросы…
- I’m asking you for the last time: When will you stop coming home late and drunk?!
- Fot the last time?! Well, thank God! ‘Cause I’m sick and tired of these endless silly questions…
- Ви дружину вивозите куди-небудь влітку?
- Так, було діло... Кілька разів... Але вона все одно кожен раз повертається...
- Вы жену вывозите куда-нибудь летом?
- Да, было дело… Несколько раз… Но она всё равно каждый раз возвращается…
- Do you take your wife out somewhere in summer?
- Yes, I did it… Several times… But each time she keeps returning home all the same…
Якщо чоловік повертається пізно і напідпитку без єдиної жіночої волосинки на своєму одязі, значить, його коханка - лиса...
Если муж возвращается поздно и навеселе без единой женской волосинки на своей одежде, Значит, его любовница – лысая…
If a husband comes home late and high without a single woman hair on his clothes, it means that his mistress is bald-headed…
Найбільший недолік одруженого чоловіка - його дружина.
Самый большой недостаток женатого мужчины – его жена.
The biggest shortcoming of a married man is his wife.
У зв'язку з кризою світло в кінці тунелю тимчасово відключається.
В связи с кризисом свет в конце тоннеля временно отключается.
Due to the crisis the light at the end of the tunnel is temporarily switched off.
Всі свої «ні» вона зводить на «так».
Все свои «нет» она сводит на «да».
All her “no’s” she reduces to “yes”.
Діти - квіти нашого життя.
Даруйте жінкам квіти!
Дети – цветы нашей жизни.
Дарите женщинам цветы!
Children are the flowers of life.
Present women with flowers!
З двох зол завжди обирає найкрасивішу.
Из двух зол всегда выбирает самую красивую.
Out of two evils he always chooses the most beautiful.
Свидетельство о публикации №115031804302