Из Д. Г. Лоуренса - Цветущий миндаль полный текст
Д.Г.ЛОУРЕНС
ЦВЕТУЩИЙ МИНДАЛЬ
Даже железо может давать ростки,
Даже железо.
Век наш - железный,
Но наберёмся храбрости,
Глядя на то, как железо трескается под почкой,
Глядя, как над цветущим железом клубятся цветущие облака.
Миндальное дерево,
Декабрь оголяет железные крючья, торчащие из земли.
Миндальное дерево, известное, как смертельнейший яд,
Как змея
В крайней степени злобы.
На железе, на стали
Странные хлопья, будто бы снег, частички странные снега,
Частички странные снега тающего.
Но ты ошибаешься, этот снег не с небес;
Из железа он появился, из стали,
Не сверху он падает, но ввысь он вихрится,
Странно вихрится из самых подземных глубин,
Вдоль железа к пламенеющей стали
Горяче-розовым кончикам, и хлопьям бледно-розового снега,
В мир доставляя благую весть!
Нет, ну сколько отваги в этой хрупкой сверх-вере,
Что сталь раздирает,
Заржавленные мечи миндального дерева.
Деревья страдают, как и народы, долгие годы.
Они - странники сосланные, веками в изгнаньи живущие,
Схожи с кривыми клинками без ножен, зазубренные и почерневшие,
Чужие в чужих краях: и всё же
В душе все цветут,
Не прекращая, в душе цветут!
Взгляни на лозу, - хрупкую, с резными листами, нет ничего более рубцеватого
и непрочного,
Ты же видишь, как она прячется от новых несчастий, от сильной обрезки.
Даже упрямая смолистая смоква
Не выдержала и согнулась, но, как полип, найдёт этому многословные объяснения.
А миндальное дерево - в ссылке в железный век!
Эта земля - древняя, южная, в ней ваяли чаши и амфоры, кратиры, кантарусы,
ойнохойи и киликсы,
Что щетинится нынче железом миндальных рощ.
Железных, но не забытых,
Железных, с сердцем рассветным,
Бьющимся без перебоя сердцем расцветным, в железо закованным во избежанье
изгнания, для сопротивленья эпохам.
Гляди, как из сердца цветы появляются,
Что помнят снег
Длинных, мрачных ночей января,
Длинных, мрачных ночей Сириуса и Венеры,
и с Этны снежного ветра, несущегося сквозь длинную ночь.
Кровавыми каплями проступают они свозь гефсиманскую длинную ночь,
обращаясь в цветение, великолепие, дивный триумф, величие и совершенство.
О, предоставь меня цветущему дереву жизни,
И Кресту, распустившемуся цветами прекрасными и бесстрашными!
Должно же быть нечто, дающее миндалю держаться и под вечерней звездой,
и под снежным ветром в бесконечно длинные ночи,-
Это воспоминанье о землях далёких, солнцем заласканных,
Что снова вселяют улыбку в веру его.
И пульсирует кровь, сквозь поры железа сочится, сочится,
Капельками проступает, в бутоны нежные превращаясь,
И, величавое и священное, выходит оно, появляется,
Обнажённое дерево, всё в цветах, словно жених, купающийся в росе, скинув
одежду,
Беззащитное в своей наготе, открытое зелёному гону Сириуса, снежному
ветру с Этны
И январскому солнцу притворному.
Подумай об этом, попробуй без твердыни железа
Внезапно отважиться выйти нагим в совершенстве цветения, что выше
сабельной ржавчины.
Подумай, - вот так вот стоять абсолютно нагим, улыбаясь,
Продуваемым снежным ветром, под солнцем слепящим, воем свадебной песни
собачьей звезды!
О, с телом медовым миндаль,
Вырвавшийся из железа,
Краснеет сердце твоё.
Хрупко-нежное, хрупко-нежное тело живое,
Что смелее железа во все времена,
Самой гордости ты превыше, презренья презрительней.
Издалека оно будто покрыто изморозью,
похоже на серебристый призрак на зелёном холме,
Схоже с изморозью и какой-то таинственностью.
Свет излучающее в саду,
С телом, подобным всплеску, нежное как заря,
Озирающееся вокруг победоносным взором, с тонкой улыбкой
уверенности,
Рождённое от острого стебелька.
Нежданное,
Не знающее пределов,
Сомлевшее и выросшее там, где никто не ждал
Дерево - сущий дар божественной жизни,
Страха не знающее, и в сердцевине своей жизнь прославляющее
Стоит посреди железа и почвы.
Розовые комочки, серебристо-чешуйчатые,
В небесах голубых, голубых небесах,
Молчаливые, блаженные, светящиеся, медовые,
Красные в сердцевине,
Красные в сердцевине.
Узлами ветвей вознеслось оно к небесам против яркого света.
Раскрылись,
Раскрылись,
И пять, и шесть раз широко раскрылись бутоны,
Дарованные и совершенные.
И сердце твоё открытою раной горит в сердцевине,
Измученным сердцем глядишь ты.
Примечание:кратир - церковная чаша, кантарус - чаша для питья с двумя ручками,
онохойя - кружка для вина, киликс - широкий кубок на низкой ножке.
Примечание:Dog-star(астроном.)-Сириус.Согласно греческой мифологии, звездой
Сириус стала собака Ориона или Икария.
Название Sirius – латинская транскрипции греческого слова, которое обозначает «яркий», «блестящий». Это позднее наименование небесного тела. В древности же она называлась Песьей звездой, поскольку греческие легенды связывали ее с собакой Ориона, которая вознеслась на небо вместе с хозяином после его гибели. Римляне называли Сириус – Каникула. Canis – собака, каникула – маленькая собачка. Каникула появлялась на небосклоне Рима в летние, очень жаркие дни. Именно это время Сенат объявлял днями отдыха – днями Каникулы, каникулами.
Сириус - самая яркая звезда на небе.
Evening star(астроном.) - Венера
Epithalamium(эпиталама) - свадебная песнь.
Свидетельство о публикации №115031801634