Очень вольный перевод песни
Наши сердца не бьются больше в унисон,
Поодиночке светим ярче, чистопробней.
Ты говоришь, и вмиг я песней окрылён,
Но тишину чувств замолчать мы не способны.
Мне сердце гонит,твоего быстрее,кровь,
Я молод, а ты кажешься усталой.
Скажи, где так замешкалась любовь,
С какого дня наказан я опалой.
Ответ излишен, что соединило нас
Итак понятно, до ожога очевидно.
Но верно мало получили про запас,
И исчерпали ритуалов разновидность.
Мы движемся по кругу день за днём,
И падаем , не находя опоры,
То ширится любви былой разлом,
Идти несхожими дорогами нам скоро.
Придётся вырасти из тесной скорлупы,
И погрузиться в повседневную рутину.
Но частью сердца остаешься ТЫ,
Пока наотмашь жизнь меня не опрокинет.
Вдохновение здесь Andreas Bourani - Auf anderen Wegen
Свидетельство о публикации №115031810405
Хорошо передана типичная трагедия. Очень должно быть близко многим людям.
Романтизм 23.03.2015 01:26 Заявить о нарушении
Судя по фотографии в Германии Вы бывали или живёте,тогда должны наверное знать песню.
Спасибо за похвалу,я кошка,а ей как известно.....
Александра Шнейдер 23.03.2015 01:36 Заявить о нарушении
Мне часто кошмар содрагающий снится:
Он опрокинул наотмашь девицу.
Впрочем, как это делается - не пойму. Можно ударить наотмашь, а вот опрокинуть наотмашь - это нужно очень умудриться.
Поэт Алекс 23.03.2015 08:48 Заявить о нарушении
Александра Шнейдер 23.03.2015 09:57 Заявить о нарушении