А где-то там

Подобно зверю в кварцевых часах,
Что крутит время, спит на небесах,
Питается отбросами мгновений,
Уже прожитых, выжатых как жмых,
А ты за ним воробушком летишь
По буковкам своих стихотворений.

Они как храм, и купол наверху
Словесную процедит чепуху,
И в небо тюбик выдавит молитвы,
И ляжет рифмой переливный слог,
И по-житейски прикоснётся Бог
К твоим устам,  и вы как-будто квиты.

А где-то там, свой живописный вздор
Раздаривает нищим Сальвадор,
Как ангелам, на землю льющим семя,
И по златой реке его души
Туда, где свет и медные гроши,
Течёт, течёт резиновое время.

Да ты и сам так гуттаперчев в нём,
Что истекаешь крыльями в проём
Его дверей заоблачной погоды.
Но днём уже, сложив свои крыла,
Ты вновь, Пегаса взяв под удила,
Пройдёшься аки посуху по водам.

Не думай ни о чём, так и иди
С проросшими отростками в груди
Сердечных роз, бутоны словно пули.
И за спиной опять стучат часы,
И зверь неописуемой красы
Ложится рядом, время карауля.


Рецензии
Мне кажется, что все замечания по поводу этого стиха - неуместны. Конечно, его можно шлифовать до прозрачности оконного стекла. Но тогда исчезнуть все картинки. А они так восхитительны, хоть и шизоидальны иногда, как у Сальвадора:-)Стих очарователен!

Иван Сущенко 7   30.08.2015 22:00     Заявить о нарушении
Благодарю Вас от всей души:))

Нагибина   31.08.2015 12:59   Заявить о нарушении
На это произведение написано 13 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.