Вечер Нью-Йорк

Вечер: Нью-Йорк
Вольный перевод стихотворения Сары Тисдейл

Лазоревая пыль над городом моим,
Над океаном крыш высоких башен,
И в окнах - огоньков прибой неумолим,
И каждый дом цветеньем их украшен.

16.03.15


Sara Teasdale
Evening: New York

Blue dust of evening over my city,
Over the ocean of roofs and the tall towers,
Where the window-lights, myriads and myriads,
Bloom from the walls like climbing flowers.


Рецензии
Кира, великолепны ваши переводы!Видно, как внимательно и творчески подходите к этой задаче -ПОЭТИЧЕСКОГО перевода!Уважаю и восхищаюсь!Сейчас один венгерский поэт взялся переводить мои стихи на венгерский, чтобы издать двуязычную книгу.Но боюсь, что получится такой "механический подстрочник", как Вы привели примером в стихотворении"Дитя, дитя"...Он немного владеет русским языком, но вижу, что у него вызывают затруднения простейшие слова и метафоры, потому смею сомневаться...А может напрасно...Но сама удостовериться в этом не смогу.((

Кира, с опозданием поздравляю Вас с Днём рождения! Желаю Вам радости жизни и радости творчества!! Извините, не знала о вашем празднике раньше.
Очень понравилась ваша фотография!!!

Натали Наумова   17.03.2015 21:04     Заявить о нарушении
Наташа, сколько хорошего Вы мне сказали и о переводах, и о фотографии. А с Днём рождения, говорят, можно поздравлять весь год - никогда не поздно. Спасибо Вам сердечное.
Насчёт переводов Ваших стихов на венгерский: всё же переводить будет поэт, поэтому стоит рассчитывать на его чутьё. Это интересная задумка. Мой знакомый по прошлой жизни прислал мне свою двуязычную книгу стихов, где его стихи на русском и шведском, в подборке, я читала впервые. Они о детстве в сибирской деревне, о спортивной велосипедной молодости - очень волнительно узнавать о, казалось бы, знакомом человеке его жизнь и душу через творчество.
А ведь Вашу книгу ещё можно проиллюстрировать Вашими же картинами, рисунками, гобеленами...
Удачи Вам, Наташа, во всех Ваших творческих замыслах и их реализации.
С теплом,
Кира

Кира Костецкая   17.03.2015 22:28   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.