Раны душевные - струны... Перевел С. Вострокнутов
Перевод с удмуртского
Раны душевные – струны искусства,
Если от сердца рождаются чувства.
Тот не подвержен умом загнивать,
Кто продолжает любить и мечтать.
Бремя разлуки, свечу над могилой
время в одежду стихов облачило…
Призрак ступеней взойдет до небес,
И ты всё иначе представишь себе,
Что в этой жизни ничто не случайно,
В ней даже сказка бывает реальной.
Так оставайся в искусстве навек,
Да сохранится в тебе Человек.
Свидетельство о публикации №115031604849
Больше всего по душе мне пришлось двустишие:
"Бремя разлуки, свечу над могилой
время в одежду стихов облачило…"
...Ну а в целом — несколько дидактичное ст-ние, чего я не слишком люблю.
Максим Печерник 16.03.2015 14:27 Заявить о нарушении