Виктор Шнип Этот свет... Перевод с белорусского
Не переиначить его нам.
Кто-то может выйти из зимы,
Кто-то в зиму возвратится сам.
Нарастает мох на валуне,
А валун накроется травой.
Облака, как храмы на волне,
Будут плыть спокойно над водой.
То ль увидим мы как жизнь идёт,
То ли пустоту увидим мы.
Кто-то нынче в лете пропадёт,
Кто-то завтра выйдет из тюрьмы.
Перевод с белорусского Ю. Матюшко
**
Гэты свет прыдумалі не мы,
І яго не перайначыць нам.
Нехта сёння вернецца з зімы,
Нехта ўжо ў зіму пакрочыць сам.
Вырасце на валуне трава,
І валун схаваецца ў траве.
Воблака ў нябёсах, як царква,
З веку ў век спакойна праплыве.
І мы ўбачым, як жыццё ідзе,
І не ўбачым анічога мы.
Нехта сёння ў леце прападзе,
Нехта заўтра вернецца з турмы…
Свидетельство о публикации №115031603030