Мёртвые Детки Alice Cooper перевод песни

Малышка Бетти, съела фунт таблеточного аспирина
Их достала  с полки на стене
Мамочки Бетти там не было,
для того чтобы спасти ее
Она не слышала,
как ее малышка кричит:

(Уа-а-а!)

Мертвые детки не могут заботиться о себе
Мертвым деткам не могут брать вещи с полки
Да, по крайней мере, мы не хотели вас
Во всяком случае...

Ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла, ла, ла, ла

Папочка трудится на поле в Техасе
Мамочка в баре каждый вечер торчит.
Малышка Бетти спит на кладбище
Живет там, в бардовом и белом

Мертвые детки не могут заботиться о себе
Мертвым деткам не могут брать вещи с полки

Да, по крайней мере, мы не любили вас

Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла, ла, ла, ла

Прощай, малышка Бетти!
Пока, малышка Бетти!
Бетти, пока!

Мертвые детки не могут заботиться о себе
Мертвым деткам не могут брать вещи с полки
Да, по крайней мере, вы нам были не нужны

Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла, ла, ла, ла

Прощай, малышка Бетти!

Судья:

(порядок в суде! Порядок в зале суда!
К порядку! К порядку в суде! К порядку!...)

Оригинал:
 Alice Cooper
 Dead Babies
--------------------------
Little Betty ate a pound of aspirin
She got them from the shelf upon the wall
Betty's mommy wasn't there to save her
She didn't hear her little baby call
(Waaah!)

Dead babies
Can't take care of themselves
Dead babies
Can't take things off the shelf
Well we didn't want you anyway
Lalala-la, lalala-la, la la la

Daddy is an agrophile in Texas
Mommy's on the bar most every night
Little Betty's sleeping in the graveyard
Living there in burgundy and white

Dead babies
Can't take care of themselves
Dead babies
Can't take things off the shelf
Well we didn't love you anyway
Lalala-la, lalala-la, la la la

Goodbye, Little Betty
Goodbye, Little Betty
So long, Little Betty
So long, Little Betty
Betty, so long

Dead babies
Can't take care of themselves
Dead babies
Can't take things off the shelf
Well we didn't need you anyway
Lalala-la, lalala-la, la la la

Goodbye, Little Betty!

Judge:

(Order in the court! Order in the court room!
Order! Order in the court! Order!...)


Рецензии