Александр Солженицын Три невесты Три моми

„ТРИ НЕВЕСТЫ”
Александр Исаевич Солженицын (1918-2008 г.)
                Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев


ТРИ МОМИ

Случваше се, само крачка да докретам,
сам не помня как, се озовавах бойко
сред моминска стая в Ярославл, където
три учителки съжителстваха, три девойки.

По стените сяха смешни зайчета живец,
цъфнал бе букет девичата душа гореща;
там, над мулинето с розов и зелен конец,
девите бродираха си нещо.

Всичко беше старомодно, мили
бяха тези три главички руси –
аз смутения Есенин и Блок белокрилия,
Бунин в своя залез и замисления Брюсов

им раздавах; ценното, от мен научено,
като светла жар обгръщаше главата ми –
янтарна смола цедях от Тютчев,
пръсках билки черни от Ахматова.

Трите на квадратчетата броя не изгубиха,
нишките редяха сред гоблена мил;
а едната ме попита непринудено
знам ли песничка от някой филм.

Над гергефа бързите игли се гонеха
с пръсти ловки на моми по канава...
И на самотата бляскава и ледена короната
аз усетих там на моята глава...


Ударения
ТРИ МОМИ

Слу́чваше се, са́мо кра́чка да докре́там,
са́м не по́мня ка́к, се озова́вах бо́йко
сред моми́нска ста́я в Яросла́вл, къде́то
три́ учи́телки съжи́телстваха, три́ дево́йки.

По стени́те ся́ха сме́шни за́йчета живе́ц,
цъ́фнал бе буке́т деви́чата душа́ горе́шта;
та́м, над мулине́то с ро́зов и зеле́н коне́ц,
де́вите броди́раха си не́што.

Вси́чко бе́ше старомо́дно, ми́ли
бя́ха те́зи три́ глави́чки ру́си –
аз смуте́ния Есе́нин и Блок белокри́лия,
Бу́нин в сво́я за́лез и зами́сления Брю́сов

им разда́вах; це́нното, от ме́н нау́чено,
като све́тла жа́р обгръ́шташе глава́та ми –
я́нтарна смола́ цедя́х от Тю́тчев,
пръ́сках би́лки че́рни от Ахма́това.

Три́те на квадра́тчетата бро́я не изгу́биха,
ни́шките редя́ха сред гобле́на ми́л;
а една́та ме попи́та неприну́дено
зна́м ли пе́сничка от ня́кой фи́лм.

Над герге́фа бъ́рзите игли́ се го́неха
с пръ́сти ло́вки на моми́ по канава́...
И на самота́та бля́скава и ле́дена коро́ната
аз усе́тих та́м на мо́ята глава́...

                Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев


Александр Солженицын
ТРИ НЕВЕСТЫ

И куда, бывало, шаг я ни направлю,
Сам не помню как, оказывался вместо –
В комнате, где девушки из Ярославля,
Жили три учительницы, жили три невесты.

Там висели зайчики смешные на стене,
В безделушках де;вичьих цвела душа живая,
Над мотками розовых, зелёных мулине
Девушки склонялись, вышивая.

Это было так несовременно,
Так милы мне были три головки русые, –
Блока белокрылого, Есенина смятенного,
Бунина закатного, обдуманного Брюсова, –

Я метал им всё, что помнил только лучшего,
Голову в жару свою охватывая,
Отцедил смолы янтарной Тютчева,
Брызнул зелья чёрного Ахматовой.

Клеткам счёт не потеряли, и на горле выемов
Не поправили, и нити брали – те;
Я списать не дам ли песенок из фильмов, –
Лишь одна спросила в простоте.

Иглы быстрые мелькали так же по;часту,
Пальцы ловкие скользили по канве…
И холодную, блестящую корону одиночества
Я в ознобе ощутил на голове…

               1953 г.




---------------
Руският писател, драматург, историк, публицист и поет Александър Солженицин (Александр Исаевич Солженицын) е роден на 11 декември 1918 г. в гр. Кисловодск. Завършил е математика и физика в Ростовския университет (1936-1941 г.). По време на Втората световна война е капитан в Червената армия, но през 1945 г. е арестуван за критика на политиката на Сталин и без присъда лежи в затвори и лагери от 1945 до 1952 г. През 1956 г. е реабилитиран. Писател дисидент, дълги години над книгите му лежи забрана и много от творбите му са издадени в чужбина. Автор е на книгите „Один день Ивана Денисовича” (1962 г.), „В круге первом” (1968 г.), „Раковый корпус” (1968 г.), „Август Четырнадцатого” (1971 г.), „Бодался теленок с дубом” (1975 г.), „Ленин в Цюрихе” (1975 г.), „Октябрь Шестнадцатого” (1983 г.), „Март Семнадцатого” (1986 г.), „Апрель Семнадцатого” (1989 г.), „Архипелаг ГУЛаг” (3 тома, 1973-1978 г.), „Как нам обустроить Россию” (1990 г.), „Русский вопрос к концу ХХ века” (1995 г.), „Россия в обвале” (1998 г.), „Двести лет вместе” (2001-2002 г.) и др. Академик е в Руската академия на науките. Носител е на Нобелова награда по литература (1970 г.). Умира на 3 август 2008 г. в Москва.


Рецензии
Красимир, здравствуйте! Спасибо, что нам россиянам даёте возможность узнать то, что не знали.Благодаря Вам, буду знать и поделюсь этим знанием.
Да бъдат здравии!

Алла Греченко   08.07.2016 12:04     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.