AND I LOVE HER

(є)
ЇЇ ЛЮБЛЮ
(еквіритм-переклад пісні The Beatles «And I Love Her» Олександра Виженка)

Я їй любов віддав,
Усе, що мав.
Якби її ти знав,
Ти б теж кохав.
Я люблю.

Вона - душа моя.
І з ніжністю
Цілунок вуст її
В собі несу.
Її люблю.

Коханню - ні, не відцвісти,
Мов два крила: наша єдність.

(2)
На темнім небі знов
Зіркова гра.
Я знаю, що любов
Не помирає.
Її люблю.


І Я КОХАЮ ЇЇ
(підрядковий переклад пісні The Beatles «And I Love Her» Артема Виженка)

Я віддаю їй усю свою любов,
Це все, що я роблю.
І якби ти побачив мою кохану,
Ти б теж у неї закохався.
І я кохаю її. 

Вона дає мені все
І ніжність,
Той поцілунок, який шле моє кохання,
Вона шле мені.
І я кохаю її. 

Таке кохання, як наше, ніколи не може померти
До тих пір, поки ти поряд зі мною.

Яскраві ті зірки, що сяють,
А небо - темне.
Я знаю, що моє кохання
Ніколи не помре.
І я кохаю її. 

Яскраві ті зірки, що сяють,
А небо - темне.
Я знаю, що моє кохання
Ніколи не помре.
І я кохаю її.



AND I LOVE HER
(Lennon/McCartney)

I give her all my love
That's all I do,
And if you saw my love
You'd love her too,
I love her.

She gives me everything
And tenderly,
The kiss my lover brings
She brings to me,
And I love her.

A love like ours could never die
As long as I have you near me.

Bright are the stars that shine,
Dark is the sky,
I know this love of mine
Will never die,
And I love her.

Bright are the stars that shine,
Dark is the sky,
I know this love of mine
Will never die,
And I love her.


Рецензии