Из Д. Г. Лоуренса - Цветущий миндаль ч. 2

                Д..ГЛОУРЕНС


                ЦВЕТУЩИЙ МИНДАЛЬ
                (Поэма,ч.2)

  Взгляни на лозу, - хрупкую, с резными листами, нет ничего более рубцеватого
                и непрочного,
  Ты же видишь, как она прячется от новых несчастий, от сильной обрезки.
 
  Даже упрямая смолистая смоква
  Не выдержала и согнулась, но, как полип, найдёт этому многословные объяснения.

  А миндальное дерево - в ссылке в железный век!

  Эта земля - древняя, южная, в ней ваяли чаши и амфоры, кратиры, кантарусы,
                ойнохойи и киликсы,
  Что щетинится нынче железом миндальных рощ.

  Железных, но не забытых,
  Железных, с сердцем рассветным,
  Бьющимся без перебоя сердцем расцветным, в железо закованным во избежанье
                изгнания, для сопротивленья эпохам.

               
                14.03.15

Примечание:кратир - церковная чаша, кантарус - чаша для питья с двумя ручками,
онохойя - кружка для вина, киликс - широкий кубок на низкой ножке.


               
Look at the many-cicatrised frail vine, none more scarred and frail,
Yet see him fling himself abroad in fresh abandon
From the small wound-stump.

Even the wilful, obstinate, gummy fig-tree
Can be kept down, but he'll burst like a polyp into prolixity.

And the almond-tree, in exile, in the iron age!

This is the ancient southern earth whence the vases were baked, amphoras, craters, cantharus, oenochoe, and open-hearted cylix,
Bristling now with the iron of almond-trees

Iron, but unforgotten,
Iron, dawn-hearted,
Ever-beating dawn-heart, enveloped in iron against the exile, against the ages.


Рецензии
Мне кажется, что не сосуды щетинятся железом миндальных деревьев, а земля, породившая эти сосуды. Их имена - сама по себе песня.

Ольга Денисова 2   14.03.2015 09:11     Заявить о нарушении
Спасибо, Ольга!Конечно, земля, - простите за описку,- я не проверил напечатанный текст!С теплом, Юра.

Юрий Иванов 11   14.03.2015 09:18   Заявить о нарушении