Sagesse, 1 11, Paul Verlaine, перевод
Где чёрным, где совсем зелёным,
Швыряет изморось снегам
В долине,солнцем освещённой.
И аромат лесов стал терпким,
И - голоса издалека,
И деревенских колоколен
Пронзают шпили облака.
Как восхитительно шагать
Сквозь эту кисею тумана,
Что любит ветер задирать.
На кой чёрт вдохновенья рана!
В ногах бегут мурашки снова,
Вставай скорей, душа, пойдём!
Пока весна ещё сурова,
Тепло всё ближе с каждым днём.
Его дыхание поможет
Познать суть холодов, как прежде
О милосердье думать Божьем...
Вперёд, душа, к своей надежде!
12.03.15.
Свидетельство о публикации №115031300608