Павана
Павана, Павана, Павана -
Сиринга влюблённого Пана,
плавно скользящая рана,
болью пронзённого Пана.
Не рваны, не рваны, не рваны -
в ритм убаюканы раны,
ран незалеченность Пана
в поступи плавной Паваны.
Павана, Павана, Павана
в ласках свирельного Пана,
в глубины вонзённая рана,
сиринговым страхом Павана.
Не рваны, не рваны, не рваны
изыски раздумий Паваны,
в движеньях задумчивых Пана -
Сиринги поющая рана.
© Copyright:
Виола Тарац, 2015
Свидетельство о публикации №115031305205
Рецензии
Сергей! Благодаря Вашему неопределённому впечатлению, в мной же написанном определилась я сама. Это не эксперимент, по крайней мере не мыслилось как эксперимент. Это неосознанная, или скорее подсознательная попытка передать музыкальные особенности Паваны, которая своими остинантными повторениями, тягучими ритмическими заклинаниями завораживает звукообразами, создавая ощущение тягучей текучести роскошного хвоста-шлейфа павлина. Павана с испанского означает "павлин". Тяжёлая поступь, остинантные круги - всё это особенности паваны как музыкального произведения. Жаль, если мне это не удалось в стихотворной форме - писалось под непосредственным впечатлением звучания этой музыки в столь изумительном исполнении редчайших инструментов - армянских виол...Спасибо Вам за возможность написать эти строки.
Виола Тарац 24.03.2015 22:08
Заявить о нарушении
Виола! Вам - удалось, я почувствовала. Своей "Паваной" Вы погрузили меня в Нирвану.. Так что есть читатели, у кого впечатление -Определённое!
С уважением,
Арина Родина 19.01.2017 04:27
Заявить о нарушении