по мотивам стихотворения корейского поэта

голубой василёк
растёт в каменистом поле
он одинок

голубой огонёк -
свет далёкой звезды покоряет пустыню
он одинок

лёгкий челнок,
преодолев течение, уткнулся в противоположный берег
он одинок

холм и крут, и высок
несёт на плечах черноту зимнего неба
он одинок

этот цветок, этот свет, этот челнок, этот холм
это пламя, это роса, это песок
всё едино это - Бог
он одинок
                12.03.2015

это не перевод, это написано по мотивам стихотворения корейского поэта О Сэ Ёнга "Жизнь"


Рецензии
Толпа одиноких множилась...)

Лина Макс   15.03.2015 13:21     Заявить о нарушении
спасибо, Лина!
самое страшное одиночество - в толпе..:)

Аркадий А Эйдман   15.03.2015 17:13   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.