Из Д. Г. Лоуренса - Цветущий миндаль
ЦВЕТУЩИЙ МИНДАЛЬ
(поэма, ч.1)
Даже железо может давать ростки,
Даже железо.
Век наш - железный,
Но наберёмся храбрости,
Глядя на то, как железо трескается под почкой,
Глядя, как над цветущим железом клубятся цветущие облака.
Миндальное дерево,
Декабрь оголяет железные крючья, торчащие из земли.
Миндальное дерево, известное, как смертельнейший яд,
Как змея
В крайней степени злобы.
На железе, на стали
Странные хлопья, будто бы снег, частички странные снега,
Частички странные снега тающего.
Но ты ошибаешься, этот снег не с небес;
Из железа он появился, из стали,
Не сверху он падает, но ввысь он вихрится,
Странно вихрится из самых подземных глубин,
Вдоль железа к пламенеющей стали
Горяче-розовым кончикам, и хлопьям бледно-розового снега,
В мир доставляя благую весть!
Нет, ну сколько отваги в этой хрупкой сверх-вере,
Что сталь раздирает,
Заржавленные мечи миндального дерева.
Деревья страдают, как и народы, долгие годы.
Они - странники сосланные, веками в изгнаньи живущие,
Схожи с кривыми клинками без ножен, зазубренные и почерневшие,
Чужие в чужих краях: и всё же
В душе все цветут,
Не прекращая, в душе цветут!
13.03.15
Almond Blossom
BY D. H. LAWRENCE
Even iron can put forth,
Even iron.
This is the iron age,
But let us take heart
Seeing iron break and bud,
Seeing rusty iron puff with clouds of blossom.
The almond-tree,
December's bare iron hooks sticking out of earth.
The almond-tree,
That knows the deadliest poison, like a snake
In supreme bitterness.
Upon the iron, and upon the steel,
Odd flakes as if of snow, odd bits of snow,
Odd crumbs of melting snow.
But you mistake, it is not from the sky;
From out the iron, and from out the steel,
Flying not down from heaven, but storming up,
Strange storming up from the dense under-earth
Along the iron, to the living steel
In rose-hot tips, and flakes of rose-pale snow
Setting supreme annunciation to the world.
Nay, what a heart of delicate super-faith,
Iron-breaking,
The rusty swords of almond-trees.
Trees suffer, like races, down the long ages.
They wander and are exiled, they live in exile through long ages
Like drawn blades never sheathed, hacked and gone black,
The alien trees in alien lands: and yet
The heart of blossom,
The unquenchable heart of blossom!
Свидетельство о публикации №115031301585