Рагим Рахман. Века стоит гора себе верна...

Рагим Рахман. Века стоит гора себе верна...

     (перевод с табасаранского)

       * * *
Века стоит гора себе верна:
Обтёсана дождями и ветрами,
Как глыба в океане холодна -
И солнцу не согреть её лучами.

Покрыли мхи скалистое лицо.
Сурово дни шлифуют камень горный.
И кажется, что вырезан резцом
Безжизненный утёс, судьбе покорный.

Но всё не так! В горе живёт родник:
Он сердцем бьётся - лучшим   достояньем...
Прислушайся: в горе ручей возник,
И нежности полно его журчанье!


Рецензии
Глубокие, мудрые стихи. Замечательные строки! С интересом читаю лирику Рагима Рахмана в Вашем переводе. Спасибо!

Любовь Абессонова   12.03.2015 19:03     Заявить о нарушении
Я очень рада, Любовь, Вашему сердечному отклику!
Тепла и счастья Вам!

Валентина Коркина   12.03.2015 20:39   Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.