Кувшинки
Вольный перевод с татарского языка
стиха Хамзы Арсланова
http://www.stihi.ru/2015/03/08/5190
Вот и зеро стало цвести,
Видишь – сколько кувшинок на нём.
Этот скромный неяркий цветок
Снова в сердце играет огнём.
Припев:
Только кувшинки, только они
Ночь разделяют со мной,
И тороплю я унылые дни
Ради надежды ночной.
Значит, к осени дело идёт,
августовский закат недалёк,
Только пусть он покуда живёт -
В тёмном озере скромный цветок.
Припев.
Видишь, тянет кувшинок на дно,
Где готовы осенние сны,
И теперь у меня на душе
Холодок затаён до весны.
Припев.
Ты тихонько, кувшинка, скажи
Мне о вечной печали ночной.
Что же ты так устало грустишь,
эти ветры встречая со мной.
Припев.
Перевод:
8.03.2015 г.
Свидетельство о публикации №115030805792