У самого синего моря
Как часто вымысел, первичный эмбрион,
В извилинах, в протоках междуречий
Едва качнётся, и как снежный ком,
Уже летит сквозь груду полушарий,
Наматывая рифму на размер,
Нетерпеливо, как в темнице, шарит,
Переступая звуковой барьер.
И вот хлопок – разведены барьеры!
Житейские надорваны меха.
Лавина звуков мчится по карьеру
Со скоростью грядущего стиха…
Так волны чередой неумолимой
Жемчужины выносят на песок
И в море возвращаются с повинной
За дорогОй, но мизерный оброк.
Старатель намывает по крупице
Желанное на золотых ручьях.
Отвалы дна зияют под водицей,
Как дыры, наспех штопаные в ямб.
Когда же ради малого, в отвалах
Притихнет время над причудой дня,
И снежный ком на тысячи проталин
Рассыплется, искрясь и теребя
Цветной хрусталь старинного оклада,
Тогда, пиит, переступая ил,
Тяни из моря слов свою дорадо* ,
Уду-кликушу обмакнув в стихи!
*дорадо (dorado (исп.) — золотой, золоченый) - рыбка
Свидетельство о публикации №115030608486